Письменный перевод на Персидский
Пeрcидcкий язык за его мелодичность называют «французcким Вocтoка». Этим языком был написан сборник сказок «Тысяча и одна ночь», рассказанных когда-то красавицей Шахразадой персидскому царю Шахрияру.
Перевод на персидский язык заворожит вашего клиента
На его наречиях говорят в 11 странах. Западный фарси принят в Иране, Ираке, Бахрейне и Кувейте. Дари (диалект персидского) официально утвердили в Афганистане, Пакистане, Таджикистане и Узбекистане.
Распространенность персидского языка дает возможность вести свои дела во многих странах Ближнего Востока, хотя прежде рекомендуем сделать перевод документов на персидский язык.
Персидский язык сквозь века
Персидский язык имеет много нюансов, которые не под силу Google-переводчику.
В персидском нет классической академической грамматики. Есть только описания традиционного литературного персидского, основанного на примерах строк древних поэтов.
Современный персидский во многом не отличается от древнего, а это значит, что переводчик легко сможет его перевести на русский. К тому же современные термины описывают на основе европейских моделей слов.
Персидский имеет 3 основных диалекта:
- фарси (иранский фарси) — Иран и страны Персидского залива;
- дари — Афганистан и Пакистан;
- таджикский диалект — Таджикистан и Узбекистан.
При переводе с русского на диалекты персидского сложно уловить различия в лексике, фонетике и грамматике, поскольку они минимальны.
Письменный персидский во всех странах похож, а вот в устном много отличий. Жителю Ирана, например, придется нанять переводчика, чтобы пообщаться с жителем Таджикистана.
Учтите это при выборе устного переводчика, если захотите поехать в другую страну. Уточняйте сразу, специалист по какому диалекту персидского вам нужен.
Есть еще в персидском и разные речевые формы языка:
- книжно-письменная, которая является общепринятым стандартом;
- общенациональная разговорная речь, которую используют для вежливого повседневного общения, а также в современной литературе;
- ходемуни — разговорная сленговая форма.
Главное отличие персидского — большое количество омографов (одинаковых по написанию, но разных по звучанию слов). Причина тому — языковая традиция персов писать краткие гласные только в начале и конце слов.
Так что заранее учите слова на персидском, чтобы прочесть их или произнести. Здесь правило «Как читается, так и пишется» не работает.
Собираясь на Ближний Восток, отдайте свои документы на перевод с русского на персидский в профессиональное бюро. Так вы обезопасите себя от нелепых ошибок и непонимания в другой стране.
Мы готовы предоставить вам лучшего специалиста сразу после того, как вы позвоните.